катяптица

Максиму Т. перекладали суд словенською. Сергій К. лякав санкціями

7 2348

Сьогодні у ковельському суді Максиму Т., обвинуваченому у вбивстві Каті Литкіної, продовжили термін тримання під вартою на 2 місяці – до 12 серпня.

Т. на суді мовчав і лише зажадав перекладу словенською. Мовляв, уже давно не проживає в Україні й не все розуміє. Перекладача йому надали.

Інтереси Т. представляв луцький адвокат Сергій Ковальов. Він нервово, але рішуче припинив усі спроби його сфотографувати й заявив, що реклами не потребує.

Та здивував пан Ковальов не цим.

Він не зробив ані найменшої спроби пом’якшити своєму клієнтові запобіжний захід! Не розводився, як його колега Шостак (захисник неповнолітнього С., що проходить у тій-таки справі) , про позитивну характеристику, відсутність ризиків утечі і так далі.

Ковальов фактично підтримав подання прокурора Самчука залишити Т. під вартою задля слідчих дій іще на 2 місяці.

Т. погодився зі своїм адвокатом і теж не просив суд про електронний браслет чи домашній арешт.

 

Представниця поліції

 

Адвокати потерпілих – Елла Бордюженко, Олександр Волощук

 

Нікого з родичів Т. і  С. на цьому засіданні не було. І якщо мати Т., мабуть, перебуває у Словенії, то відсутність його тітки – Вікторії Г. і діда – Валерія Т. виглядала досить промовисто.

Учора вони обоє приїздили на суд, де так само до 12 серпня продовжили термін тримання під вартою Назару С. – двоюрідному брату Т.

 

Прокурор Самчук

 

Ішлося сьогодні і про об’єднання кримінальних проваджень щодо Т. і С. Вочевидь, їх об’єднають й усю процедуру почнуть спочатку.

Що скажуть Т. і С. у суді 1 серпня? Це будуть другі роковини смерті Каті. І як не крути, а останній день її життя доведеться – принаймні подумки – згадати в усіх подробицях.

Яку лінію захисту оберуть адвокати “дітей”? Чи схочуть покласти край моральним тортурам над рідними вбитої дівчини?

 

Батько Каті

 

Суди тривають майже 2 роки (з кінця серпня 2016-го). Увесь цей час С. мовчить і відкидає звинувачення у вбивстві.

Його адвокати намагаються спіймати прокуратуру і слідство на порушеннях процедури.

 

Катя любила життя й вірила людям

 

 

У ТЕМУ:

На лаві підсудних сидітимуть уже двоє, а суд зроблять закритим?

 

  • Розкажу iншим:

Також читають

Коментуймо!

7 Коментар "Максиму Т. перекладали суд словенською. Сергій К. лякав санкціями"

повідомляти

анти чобіт
10 днів 12 годин тому

а що місцеві правоохоронці катування вже не приміняють ?

Ульріх
7 днів 8 годин тому

Оніжедєті, ще й оніжедєті своїх, таких не можна катувати.

Кузькіна мать
10 днів 10 годин тому

Господи,покарай убивць, не треба щоб вони ходили поміж людей.

Алена
9 днів 23 годин тому

Родственники сизошников не пришли на суд? Это как бы намекает что их линия вранья закончена. Прошли видимо експерименты на тереконе и было восстановлено как оно было. Теперь уже никто не будет слушать рассказы на тему – а их там не было, ничего не знаем, ничего не видели, спали мертвецким сном. От чая, ага.

Віка
8 днів 14 годин тому

На мою думку, Т. розповів усе, як було. Тому й возили його на терикон на відтворення події.
Саме тому ні дід, ні тітонька не прийшли на засідання до нього, саме тому забралась в світ заочі його мати? Не сподівались вони, що його таки екстрадують і він усе розповість.
Тепер громадянин Шостак, імовірно, буде домагатись закритого засідання, тому, що саме зараз і розпочнуться слухання по суті, де один із фігурантів у суді може розповісти подробиці тієї моторошної ночі.
На мою думку саме С. ненавидів до безтями Катрусю.

маріна
7 днів 12 годин тому

Як би сказали батькам платити за перекладача , тоді зразу би згадав українську мову. Як може забути, коли раніше завжди приїжав в Україну і розмовляв з братом і рідними українською мовою.

wpDiscuz